Plus ou moins
On peut classer plusieurs verbes ou expressions verbales selon (según) qu'ils sont plus ou moins positifs:
+++ | être fou de | il est fou de football / de manger |
++ | adorer | j'adore le soleil / me lever à midi |
+ | aimer | j'aime le cinéma / voyager |
+ | apprécier | j'apprécie un bon vin |
- | ne pas aimer | |
-- | ne pas supporter | je ne supporte pas le froid / de être dérangé |
--- | détester | je déteste le fromage / parler |
---- | haïr | je hais le travail / attendre |
---- | avoir horreur de | j'ai horreur du bruit*/ de mentir |
---- | exécrer | il exécre l'egoisme |
Aimer mieux, préférer
Aimer mieux et préférer impliquent toujours une comparaison, dans un ensemble de phrases ou dans la situation.
-j'aime mieux nager que courir
-Il préférait ses amis à sa famille
-J'ai préféré me taire (callar) plutôt que de mentir
Aimer
Il est possible de renforcer le sens de ce verbe (de façon positive ou négative) à l'aide de mots ou d'expressions comme:
énormément | +++++ |
vraiment beaucoup | ++++ |
beaucoup | +++ |
vraiment | ++ |
bien | ++ |
assez | + |
pas trop | - |
pas beaucoup | -- |
pas vraiment | -- |
pas tellement [tɛlmɑ̃] | -- |
vraiment pas | --- |
absolument pas | ---- |
pas du tout | ---- |
vraiment pas du tout | ----- |
Palabras de apreciación de comida
A preguntas como "Comment tu trouves XXX?", "Qu'est-ce que tu penses de XXX?", "Tu aimes XXX?", "Qu'est-ce que tu préféres XXX ou XXX?", "Tu aimes mieux XXX ou XXX?" (xxx= un plato concreto) se puede contestar: C'est ...
-bon
-trés bon
-excelent
-délicieux
-mauvais
-léges <-->lourd (ligero <--> pesado)
-trop salé <--> sucré
-fade <--> succulent
-épicé: especiado (spicy)
-dégueulasse [degœlas] (dégueu) = répugnant
REGLA: cuando se habla de una cosa concreta (por ejemplo un plato que se tiene delante) no se utiliza el pronombre con la frase de apreciación: "salade de champignons, je adore (ça)" -y no "je l'adore"-.
Communiquer au restaurant ou cafe
LE SERVEUR / LA SERVEUSE (en café es garçon)
-Vous avez choisi?
-Qu'est-ce que vous prendrez?
-Je vous apporte la carte ou vous prenez le plat du jour?
-Et comme boisson?
-Quelle cuisson, l'entrecôte?
-Ça a été? Ça vous a plu?
-Vous prenez / vous prendrez / vous désirez un dessert?
-Vous avez un probléme? Quelque chose ne va a pas?
LE CLIENT / LA CLIENTE
-Je vais prendre / voudrais ...
-Comme entrée, comme plat de résistance (principal), comme dessert ...
-Une bouteille de vin, une carafe d'eau ... s'il vous plaît.
-Trè bon, formidable
-C'est mal cuit! / C'est trop cuit!
-Excusez-moi, mais je crois qu'il y a une erreur. Nous n'avons pas pris de croque-monsieur.
-Qu'est-ce que vous avez comme dessert?
-Non merci, ça fait grossir! (engorda)
-Non, apportez-nous l'addition s'il vous plaît.
-Je vous dois combien?
-Oui, mon steak n'est pas assez cuit
........
s'asseoir: sentarse
gazeuse (eau) = pétillant
je me suis trompé: me he equivocado
crabe [krab] m: cangrejo
gigot d'agneau: pierna de cordero
assiette [asjƐt]: plato, ración
veau [vo]: ternera
......
coup de pied: patada
coup de fil: golpe de teléfono
créer: crear
cueillir [kœjir]: coger. Conjuga: cueille, cueilles, cueille, cueillons, cueillez, cueillent (como ouvrir, es decir como si fuera del 1er grupo)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire