15 avril 2011

Cours 14.04.2011 Dire que l'on aime. Au restaurant

DIRE QUE L'ON AIME QUELQUE CHOSE OU QUELQU'UN

Plus ou moins

On peut classer plusieurs verbes ou expressions verbales selon (según) qu'ils sont plus ou moins positifs:

+++être fou deil est fou de football / de manger
++adorerj'adore le soleil / me lever à midi
+aimerj'aime le cinéma / voyager
+apprécierj'apprécie un bon vin
-ne pas aimer
--ne pas supporterje ne supporte pas le froid / de être dérangé
---détesterje déteste le fromage / parler
----haïrje hais le travail / attendre
----avoir horreur de            j'ai horreur du bruit*/ de mentir
----          exécreril exécre l'egoisme
*bruit [brɥi]: ruido

Aimer mieux, préférer

Aimer mieux et préférer impliquent toujours une comparaison, dans un ensemble de phrases ou dans la situation.
-j'aime mieux nager que courir
-Il préférait ses amis à sa famille
-J'ai préféré me taire (callar) plutôt que de mentir

Aimer

Il est possible de renforcer le sens de ce verbe (de façon positive ou négative) à l'aide de mots ou d'expressions comme:

énormément+++++
vraiment beaucoup++++
beaucoup+++
vraiment++
bien++
assez+
pas trop-
pas beaucoup--
pas vraiment--
pas tellement [tɛlmɑ̃]   --
vraiment pas---
absolument pas----
pas du tout----
vraiment pas du tout-----
.......

Palabras de apreciación de comida

A preguntas como "Comment tu trouves XXX?", "Qu'est-ce que tu penses de XXX?", "Tu aimes XXX?", "Qu'est-ce que tu préféres XXX ou XXX?", "Tu aimes mieux XXX ou XXX?" (xxx= un plato concreto) se puede contestar: C'est ...
-bon
-trés bon
-excelent
-délicieux
-mauvais
-léges <-->lourd (ligero <--> pesado)
-trop salé <--> sucré
-fade <--> succulent
-épicé: especiado (spicy)
-dégueulasse [degœlas] (dégueu) = répugnant
REGLA: cuando se habla de una cosa concreta (por ejemplo un plato que se tiene delante) no se utiliza el pronombre con la frase de apreciación: "salade de champignons, je adore (ça)" -y no "je l'adore"-.

Communiquer au restaurant ou cafe
LE SERVEUR / LA SERVEUSE (en café es garçon)
-Vous avez choisi?
-Qu'est-ce que vous prendrez?
-Je vous apporte la carte ou vous prenez le plat du jour?
-Et comme boisson?
-Quelle cuisson, l'entrecôte?
-Ça a été? Ça vous a plu?
-Vous prenez / vous prendrez / vous désirez un dessert?
-Vous avez un probléme? Quelque chose ne va a pas?

LE CLIENT / LA CLIENTE
-Je vais prendre / voudrais ...
-Comme entrée, comme plat de résistance (principal), comme dessert ...
-Une bouteille de vin, une carafe d'eau ... s'il vous plaît.
-Trè bon, formidable
-C'est mal cuit! / C'est trop cuit!
-Excusez-moi, mais je crois qu'il y a une erreur. Nous n'avons pas pris de croque-monsieur.
-Qu'est-ce que vous avez comme dessert?
-Non merci, ça fait grossir! (engorda)
-Non, apportez-nous l'addition s'il vous plaît.
-Je vous dois combien?
-Oui, mon steak n'est pas assez cuit
........

s'asseoir: sentarse
gazeuse (eau) = pétillant
je me suis trompé: me he equivocado
crabe [krab] m: cangrejo
gigot d'agneau: pierna de cordero
assiette [asjƐt]: plato, ración
veau [vo]: ternera
......

coup de pied: patada
coup de fil: golpe de teléfono
créer: crear
cueillir [kœjir]: coger. Conjuga: cueille, cueilles, cueille, cueillons, cueillez, cueillent (como ouvrir, es decir como si fuera del 1er grupo)

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire