22 décembre 2010

Cours 21.12.2010. L'article et la négation. La liason. Le corps humain

L'ARTICLE ET LA NÉGATION

Les articles définis y la négation.

Le, la y les en las frases afirmativas se transforman en  ne pas le, ne pas la y ne pas les, en las frases negativas

EJEMPLOS         J'ai la photo de LéoJe n´ai pas la photo de Léo
J'ai le número de Léo       Je n´ai pas le número de Léo
J'ai l'adresse de LéoJe n'ai pas l'adresse de Léo
J'ai les clés de LéoJe ne ai pas les clés de Léo

Les articles indéfinis et la négation:

Un, une y des en las frases afirmativas se transforman en ne pas de (d') en las frases negativas:

EJEMPLOS         J' ai un chienJe n'ai pas de chien
J´ai  une cuisine       Je n´ai pas de cuisine
J´ai des enfantsJe n´ai pas d'enfants

-J'ai une chaîne stéreo, mais je n'ai pas de disques
-Moi, j'ai des disques, mais jen'ai pas de chaîne stéreo.

LA LIAISON

La consonne finale d'un mot est prononcée avec le voyelle initiale du mot qui sui (incluida la h muet).

-Entre ils, nous, vous et le verbe: Ils_aiment; ils vous_aiment.
-Entre un, les, des, mes, tes ... et le nom: les_amis; mes_enfants
-Entre petit, grand, gros, vieux, bon.. et le nom: un petit_homme; un grand_amour
-Entre très, trop... et l'adjectif: trés_important
-Entre chez et le pronom: chez_eux
-Entre quand et il, elle, on, ils, elles: quand_il veut

Rappel:
L'âge: vint_ans, vingt_et un_ans, vingt-neuf_ans
L'heure: is est neuf_heures (aquí el sonido f se transforma en v)
 
Excepción: les mots que suivent à le particule et:
Yann et/ Amélie

LE CORPS HUMAIN

Le bras (el brazo) [bʀa]
les dents (los dientes) [dã]
le dos (la espalda) [do]
le genou(-x) (la rodilla) [ʒ(ə)nu]
la jambe (la pierna) [ʒãb]
la main (la mano) [mɛ̃]
l´oreille (la oreja) [ɔʀɛj]
le pied (el pie) [pje]
la tête (la cabeza) [tɛt]
le ventre (el vientre) [vɑ̃tʀ]
l'oeil (el ojo) [œj]
les yeux (los ojos) [jø]
les cheveux (los cabellos) [ʃəvø]
les reins (los riñones) [ʀɛ̃]
.....................


 
Petit Papa Noël (chanson)

C'est la belle nuit de Noël
La neige (nieve) étend son manteau blanc
Et les yeux levés vers le ciel
À genoux, les petits enfants
Avant de fermer les paupières (párpados)
Font une dernière (última) prière (oración)

Petit papa Noël
Quand tu descendras du ciel
Avec des jouets (juguetes) par milliers
N'oublie (olvido) pas mon petit soulier (zapato)
Mais avant de partir
Il faudra (faltará) bien te couvrir
Dehors (afuera) tu vas avoir si froid
C'est un peu à cause de moi

Il me tarde que le jour se lève
Pour voir si tu m'as apporté
Tous les beaux joujoux que je vois en rêve (sueño)
Et que je t'ai commandés

Petit papa Noël
Quand tu descendras du ciel
Avec des jouets par milliers
N'oublie pas mon petit soulier

Et quand tu seras sur ton beau nuage (nube)
Viens d'abord sur notre maison
Je n'ai pas été tous les jours très sage (bueno, prudente)
Mais j'en demande pardon

Petit papa Noël
Quand tu descendras du ciel
Avec des jouets par milliers
N'oublie pas mon petit soulier

Petit papa Noël
....................
joyeux Noël: feliz navidad (joyeux-euse: [Ʒwajφ, φz])
chant de Noël: villancico
bonne année: feliz año nuevo
bons fêtes
Papa Noël
les Rois Mages

11 décembre 2010

Cours 09.12.2010 L'accord de l'adjectif

L'ACCORD DE L'ADJECTIF

A) LE FÉMENIN

Cas général: masculin + e: un joli appartement/ une jolie maison

Autres cas:

masculin      féminin     exemples
-x-seheureux-heureuse
-er-èrecher-chère
-on-onnebon-bonne
-en-enneancien-ancienne
-f-venaïf-naïve
-c-chefranc-franche
-quepublic-publique*
-eur-eusementeur-menteuse
-teur-triceobservateur-observatrice
-g-guelong-longue
*la même prononciation

cher-chère: caro/a, querido/a
franc-franche: franco/a
menteur-menteuse: mentiroso/a

Cas particuliers:

masculinféminin
vieux [vjø]/vieil*vieille [vjɛj]
beau [bo]/bel*belle [bɛl]
nouveau [nuvo]/nouvel*         nouvelle [nuvɛl]

*devant voyelle ou h muet. La même prononciation que le femenin

exemples:
une femme intelligente
un beau tableau
des belles_images
une vielle photo
elles sont jolies
Paul et Jacques sont petits
Marie est grande et brune
ils sont contents

c'est un viel/bel/nouvel aéroport
c'est un vieux/beau/nouveau stylo
c'est une vielle/belle/nouvelle maison

amusant <--> ennuyeux-euse [ãnɥijø , øz]

B) LE PLURIEL

Cas général: singulier + s: un garçon timide - des garçons timides

Autres cas:

singulier     plurielexemples
-s ou -x-s ou -x (sans changement)     bas-bas vieux-vieux
-al-auxprincipal-principaux
-eau-xbeau-beaux

exemples:
ce sont des enfants timides
c'est un homme antipathique
c'est une femme souriante et gentile
ce sont des femmes intelligentes et courageuses
...........

mat-e: morena (piel)
pâle: pálida
les cheveux: courts <--> longs; ondulé
mignon-onne: guapo, agradable
poivre et sel: pimienta y sal (eufemismo para referirse al pelo canoso)
nez [nɛ]: nariz
bouche [buʃ]: boca
moqueur-euse: tramposo, que engaña
..........

VERBES

SAVOIR
je sais
tu sais
il/elle/on sait
nous savons
vous savez
ils/elles savent

VENIR
je viens
tu viens
il/elle/on vient
nous venons
vous venez
ils/elles viennent
.........

Ma voisine (chanson)

Ma voisine est blonde, elle est jeune et jolie
Elle travaille le jour et elle sort la nuit
Elle est musicienne et journaliste aussi
Elle adore le jazz et déteste Vivaldi.

Quand je lui dis
Vous êtes libre lundi pour dîner avec moi
Elle dit non je ne peux pas
Quand je lui dis
Mardi je vous invite à l’Opéra
Elle dit non, je ne veux pas, je ne veux pas.

C’est une parisienne souriante et sympa
Elle aime beaucoup la Seine et Paris mais voilà
Elle n’est pas souvent libre elle travaille beaucoup
Et ce n’est pas facile d’avoir un rendez-vous.

Quand je lui dis :
Que faites-vous mercredi
Vous venez au cinéma
Elle dit non je ne peux pas
Quand je lui dis jeudi,
Vendredi, samedi.
Elle dit qu’elle n’est pas là

4 décembre 2010

Cours 02.12.2010 Portraits. Désinences des verbes

PORTRAITS (profesiones + adjetivos)
Profesiones:
-écrivain: escritor
-fonctionnaire: funcionario
-photographe: fotógrafo
-interprète
-infirmier, -ére: enfermero(a)
-mécanicien, nne: mecánico(a)
-réceptionniste

Adjetivos:
-heureux, -euse [œʀø, øz]: feliz
-charmant, -e: adorable
-nerveux, -euse: nervioso
-impatient
-énergique
-précise
-calme
-intelligent
-pessimiste

Example:
Elle est brune, elle est mince, elle est sympathique, elle est réceptionniste

...........

coiffure: peinado
œil (pl. yeux) [œj, jø] : ojo
bavard-e: parlanchín
voisin-e [vwazɛ̃, in]: vecino

il y a combien de personnages?: ¿cuántos personajes hay?
parler a qui/ de qui
d'après Sophie: según Sofía
est-ce que les voisins ont (avoir) des animaux?

..............

DÉSINENCES DES VERBES / PRÉSENT DE L'INDICATIF

-ER (1er groupe).- PARLER, RESTER, VOYAGER, PARLER, INVITER, TROUVER, TÉLÉPHONER
-E
-ES
-E
-ONS
-EZ
-ENT

-IR (2éme groupe) FINIR, CHOISIR
-IS
-IS
-IT
-ISSONS
-ISSEZ
-ISSENT

-OIR -RE -IR (3éme groupe) POUVOIR, PRENDRE, VENIR, VOULOIR, FAIRE, DORMIR
-S(X) - acaban en X los verbos que terminan en oir-
-S (X)
-T (D)
-ONS
-EZ
-ENT

DORMIR
je dors
tu dors
il/elle/on dort
nous dormons
vous dormez
ils/elles dorment

FAIRE
je fais
tu fais
il/elle/on fait
nous faisons
vous faites
ils/elles font

PARTIR
je pars
tu pars
il/elle/on part
nous partons
vous partez
ils/elles partent

ÉCRIRE
je écris
tu écris
il/elle/on écrit
nous écrivons
vous écrivez
ils/elles écrivent

Cours 30.11.2010. Goûts. Les coleurs. Verbes

GOÛTS ET LOISIRS (gustos y aficiones)

Questions sur les goûts:

-est-ce que ... (aquí nombre de persona) aime ... (aquí nombre de actividad)?
-est-ce que tu aimes ... ?
-est-ce que vous aimez ...?

Réponses sur les goûts:

OUI...
+ il/elle aime un peu ... (aquí nombre de actividad)
++ il/elle aime beaucoup ...
+++ il/elle adore ...

NON
- il/elle n'aime pas beaucoup ...
-- il/elle n'aime pas du tout (en absoluto) ...
--- il/elle déteste ...

Goûts
Danser
Jouer de la guitare
Jouer au tennis / foot
Nager
Regarder la télé
Écouter de la musique
Chanter

Exemple:
- Est-ce que Jean aime jouer de la guitarre?
- Oui, Jean aime beaucoup jouer de la guitarre
- Non, Jean n'aime pas jouer de la guitarre.


LES COLEURS

Voici les principales couleurs:

MASCULINFÉMININPLURIEL
blanc [blɑ̃]blanche [blɑ̃ʃ]il prenne un -s
noir [nwaʀ]noire [=]il prenne un -s
vert [vɛʀ]verte [vɛʀt]il prenne un -s
rouge [ʀuʒ]rouge [=]il prenne un -s
jaune [ʒon]jaune [=]il prenne un -s
bleu [blø]bleue [=]il prenne un -s
gris [gʀi]grise [gʀiz]féminin prenne un -s
beige [bɛʒ]beige [=]il prenne un -s
violet [vjɔlɛ]violette [vjɔlɛt]il prenne un -s
mauve [mov] malva      mauve [=]il prenne un -s
lilas [lila]lilas [=]
rose [ʀoz]rose [=]il prenne un -s
orange [ɔʀɑ̃ʒ]orange [=]INVARIABLE
marron [maʀɔ̃]marrononne [maʀɔn]       INVARIABLE

Las pregunas sobre el color van con quelle (color es femenino)

-Quelle est la couleur du drapeau (bandera) allemand?
-Quelle est ta couleur préférée?
-Quelle est la couleur que tu détestes? Pourquoi? Parce que ...
-En quelle couleur on habille les bébés garçons en France?
-Si on est optimiste/pessimiste, on voit la vie en ...?

chat [ʃa]: gato
chien, chienne [ʃjɛ̃, ʃjɛn]: perro, perra (les gros chiens)
la voiture: coche
cyclisme: ciclismo
joli, jolie [ʒɔli]: guapo, guapa (parecido a beau, belle)

VERBOS IRREGULARES


PRENDRE
je prends
tu prends
il/elle/on prend
nous prenons
vous prenez
ils/elles prennent

ALLER
je vais
tu vas
il/elle/on va
nous allons
vous allez
ils/elles vont

VOULOIR
je veux
tu veux
il/elle/on veut
nous voulons
vous voulez
ils/elles veulent

VERBO REGULAR DEL SEGUNDO GRUPO

FINIR
je finis
tu finis
il/elle/on finit
nous finissons
vous finissez
ils/elles finissent

 ......

EXTRA:

Formas de expresar que algo nos gusta o interesa:
-J`'aime ...  (j'aime la lecture, j'aime nager)
-J'apprécie ... (j'apprécie la musique)
-Je m'intéresse à ...
-J'adore ...
-Je me passionne pour ...

Formas de expresar que algo no nos gusta o interesa:
-Je n'aime pas ...
-Je ne m'intéresse à ...

27 novembre 2010

Cours 26.11.2010 Quel et c'est et il/elle est

quelle est votre nacionalité? / quelles son vos nacionalités?
quel est votre nom? / quels son vos noms?


EMPLOIS DE C'EST ET IL/ELLE EST

-C'est + NOM PROPRE (C'est Benott)
...........+ NOM PRECEDÉ D'UN DETERMINAT (C'est un acteur célèbre)

-Il/ elle est +ADJECTIF (il est amusant. Elle est allemande)
.................. + NOM DE PROFESSION (il est agent de voyages / elle est médecin)

26 novembre 2010

Cours 25.11.2010. L' interrogation et les articles

COMMENT POSER UNE QUESTION EN FRANÇAIS?

1.- INTONATION ?.- Langue parlée
2.- EST-CE QUE...?.- Langue courante
3.- INVERSION Verbe-Sujet?.- Langue écrite

EXAMPLES.-

Il est petit?
Est-ce qu' il est petit?
Est-il petit?

Qu'est-ce que tu fais?
Tu fais quoi?
Que fais tu?

À quelle heure tu vas dormir?
Á quelle heure est-ce que tu vas dormir?
Á quelle heure vas tu dormir?

Qui est-ce?
C'est qui?

LES ARTICLES.-

Article indéfini.
- Masculin Singulier: un [œ̃(n)]
- Féminim Singulier: une [yn]
- Pluriel pour les deux: des [de]

En singular femenino no se usa apóstrofe aun cuando la siguiente palabra comience por vocal o h muda. En masculino singular y en plural sí se utiliza  la liaison (un_ami, un_homme, des_amis, des_hommes)

Article défini:
- Masculin Singulier: le [lə]
- Féminin Singuiler: la [la]
- Pluriel pour les deux: les [lɛ]

Aquí se usa tanto el apóstrofe como la liaison (l'ami, l'homme, les_amis, les_hommes)


Expresiones para jugar a batalla naval:

-c'est ton tour
-c'est mon tour
-c'est votre tour
-allez-y
-vas-y
-tu peux répeter?
-vous pouvez répeter, si vous plaît?

24 novembre 2010

Cours 23.11.2010. Les adjectifs de description physique et psychologique

- ADJECTIFS DE DESCRIPCTION PHYSIQUE:

La tailleGran / Grand [gʀɑ̃, gʀɑ̃d]Petit / Petite [p(ə)ti/it]
L´âgeVieux / Vieille [vjø/ , /vjɛj] Jeune / Jeune [ʒœn]
Le poidsGros / Grosse [gʀo, gʀos]Mince / Mince [mɛ̃s]
La qualité EsthétiqueBeau / Belle [bo, bɛl]Laid / Laide [lɛ, lɛd]
La couleur des cheveux     Brun / Brune [bʀœ̃ , bʀyn]Blond / Blonde [blɔ̃, ɔ̃d]
Roux / Rousse [ʀu, ʀus]         Châtain / Châtain [ʃɑtɛ̃ ]
La qualité des cheveuxFrisés [fʀize]Raides [ʀɛd]
Autres caracteristiquesBarbu [baʀby]
Chauve [ʃov]
Moustachu [mustaʃy]

- ADJECTIFS DE DESCRIPTION PSYCHOLOGIQUE:

GAI / GAIE [gɛ]
SOURIANT / SOURIANTE [suʀjɑ̃ , ɑ̃t]
CONTENT / CONTENTE [kɔ̃tɑ̃ , ɑ̃t]
SYMPATHIQUE / SYMPATHIQUE [sɛ̃patik]
SERIEUX / SERIEUSE [seʀjø, øz]
TRISTE / TRISTE [tʀist]
MÉCONTENT / MÉCONTENTE [mekɔ̃tɑ̃ , ɑ̃t]
ANTIPATHIQUE / ANTIPATHIQUE [ɑ̃tipatik]
GENTIL / GENTILLE [ʒɑ̃ti , ij]
MÉCHANT / MÉCHANTE [meʃɑ̃, ɑ̃t]


DESCRIPTION PHYSIQUE ET PSYCHOLOGIQUE


-Tu es grand(e) / Tu es petit(e)? / Tu es de taille moyenne?
-Tu es jeune? / Tu es âgé(é) (=vieux/vieille)? / Tu es d'âge moyen?
-Tu es mince? / Tu n'es ni gros (grosse) ni mince?
-Tu es brun (brune)? / Tu es blond (blonde)? / Tu es châtain? / Tu es roux (rousse)? / Tu as les cheveux gris?
-Tu as les cheveux raides ou frisés?
-Tu es barbu? moustachu? (uniquement pour les garçons)
-Tu portes des lunettes?
-Tu es gai(e) ou tu es sérieux (sérieuse)?
-Tu es sympathique ou tu es antipathique?
-Tu es méchant(e) ou tu es gentil(e)?

GOÛTS ET ACTIVITÉS

ÉTUDIER l´anglais / l'histoire / la sociologie / les mathématiques / la géographie / les lengues étrangères
JOUER  au football / au tennis / aux échecs / aux cartes / de la guitarre / du piano / de l'accordéon
AIMER danser, chanter, sortir le soir, faire du théàtre faire la fête, la musique, les voyages, aller au cinéma, faire de la natation

20 novembre 2010

Cours 18.11.2010. Les professions et noms de nationalité

LES PROFESSIONS
 
ÉPICIER -IÈRE  (Tendero de ultramarinos)
PÂTISSIER.-IÈRE (Pastelero)
ARCHITECTE - (Arquitecto)
MENUISIER (Carpintero)
CHANTEUR -EUSE (Cantante)
MÉCANICIEN -IENNE (Mecánico)
MÉDECIN, DOCTEUR (Médico)
ACTEUR -TRICE, COMÉDIEN -IENNE (Actor)
ÉCRIVAIN  (Escritor)
FACTEUR  -TRICE (Cartero)
SERVEUR -EUSE (GARÇON DE CAFE) (Camarero)
POMPIER -IÈRE (Bombero/a)
MUSICIEN -IENNE (Músico/a)
BOULANGER -ÈRE (Panadero/a)
MINEUR -E (Minero/a)
JOURNALISTE - (Periodista)
PHOTOGRAPHE - (Fotografo/a)
CUISINIER -IÈRE (Cocinero/a)
CHAUFFEUR (Chófer)
BIBLIOTHÉCAIRE - (Bibliotecario/a)
MARIN -E (Marinero/a)
CONTRÔLEUR -EUSE (Controlador/a)
INGENIEUR.UNE FEMME INGENIEUR.- (Ingeniero/a)
ETUDIANT-E (Estudiante/a)
LIBRAIRE (Librero/a)
FILLE AU PAIR.GARÇON AU PAIR.- (Cánguro/a)
SECRETAIRE. (Secretario/a)
VOYAGISTE. (Tour operador)
DENTISTE (Dentista)
BOUCHER-ERE (Carnicero/a)

NATIONALITÉ

CHINOIS-E [ʃinwɑ, az]
DANOIS-E [danwa , az]
BRÉSILIEN-IENNE [bʀeziljɛ̃, ɛn]
ITALIEN-IENNE [italjɛ̃, ɛn]
INDIEN [ɛ̃djɛ̃]
NORVÉGIEN-IENNE [nɔʀveʒjɛ̃, ɛn]
RUSSE [ʀys]
HONGROIS-E ['ɔ̃gʀwa, az]
ALGÉRIEN-IENNE [alʒeʀjɛ̃, ɛn]
AUTRICHIEN-IENNE [otʀiʃjɛ̃, ɛn]
BULGARE [bylgaʀ]
EUROPÉEN-ÉENNE [øʀɔpeɛ̃, ɛn]
JAPONAIS-E [ʒapɔnɛ, ɛz]
PORTUGAIS-E [pɔʀtygɛ, ɛz]  
HOLLANDAIS-E ['ɔlɑ̃dɛ, ɛz]
IRAKIEN-IENNE [iʀakjɛ̃ , ɛn]
FRANÇAIS-E [fʀɑ̃sɛ, ɛz]
ANGLAIS-E [ɑ̃glɛ, ɛz]
MAROCAIN-E [maʀɔkɛ̃ , ɛn]
MEXICAIN-E [mɛksikɛ̃, ɛn]
POLONAIS-E [pɔlɔnɛ , ɛz]
ÉGYPTIEN-IENNE [eʒipsjɛ̃ , ɛn]
IRLANDAIS-E [iʀlɑ̃dɛ , ɛz]
AFRICAIN-E [afʀikɛ̃ , ɛn]
AMÉRICAIN-E [ə'merɪkən,  ɛn]
ESPAGNOL-E [ɛspaɲɔl]
ALLEMAND-E [almɑ̃ , ɑ̃d]
ROUMAIN-E [ʀumɛ̃, ɛn]
GREC-QUE [gʀɛk]
TUNISIEN-IENNE
LIBANAIS-E [libanɛ, ɛz]
BELGE [bɛlʒ]
SUÉDOIS-E [sɥedwa, az]
CANADIEN-IENNE [kanadjɛ̃ , ɛn]
SUISSE [sɥis]
FINLÁNDAIS-E [fɛ̃lɑ̃dɛ , ɛz]
ARGENTIN-E [aʀʒɑ̃tɛ̃ , in]


Les nombres ordinaux: (los números cardinales):
1º.   Premier (primero)
2º.   Deuxiéme (seconde) (segundo)
3º.   Troisiéme (tercero)
4º.   Quatriéme (cuarto)
5º.   Cinquiéme (quinto)
6º.   Sixiéme (Sexto)
7º.   Septiéme (Séptimo)
8º.   Huitiéme (Octavo)
9º.   Neuviéme (Noveno)
10º.  Dixiéme (Décimo)

Plus nombres même cent:
  Quatre-vingt-onze (91)
  Quatre-vingt-douze (92)
  Quatre-vingt-treize (93)
  Quatre-vingt-quatorze (94)
  Quatre-vingt-quince (95)
  Quatre-vint-seize (96)
  Quatre-vingt-dix-sept (97)
  Quatre-vingt-dix-huit (98)
  Quatre-vingt-dix-neuf (99)
  Cent  (100)

ACLARACION SOBRE LOS NUMEROS: NO SON COMPLICADOS.EXCEPTO LAS SIGUIENTES MANIFESTACIONES DE LOS MISMOS:
SETENTA Y UNO ES SESENTA MAS ONCE CON Y (SOIXANTE ET ONZE)
SETENTA Y DOS ES  SESENTA MAS DOCE (SOIXANTE DOUZE)
OCHENTA Y UNO ES CUATRO VECES VEINTE Y UNO (QUATRE-VINGT ET UN)
OCHENTA Y DOS ES CUATRO VECES VEINTE MAS DOS (QUATRE.VINGT-DEUX)
NOVENTA ES CUATRO VECES VEINTE MAS DIEZ (QUATRE-VINGT-DIX)
NOVENTA Y UNO ES CUATRO VECES VEINTE Y ONCE  CON Y (QUATRE-VINGT ET ONZE)
NOVENTA Y DOS ES CUATRO VECES VEINTE MAS DOCE (QUATRE-VINGT DOUZE)

17 novembre 2010

Cours 16.11.2010. La négation. La question par les numeros de téléphone

La négation: Ne + verbe + pas
Example: Elle ne parle pas français

C'est Gregoire?
Ce n´est pas Gregoire

Questioner par le numero de téléphone.
Quel est le numero de téléphone de....?

14 novembre 2010

Cours 11.11.2010. Les dipthongues. Orthographie. Phonetique

LES DIPTHONGUES-

AU-EAU [o]  eau, chaud (caliente), faux (falso)
OI [wa]  voix, moi, toi, loi
OU [u] Vous, nous
EU [ø] Peu, feu
EI, AI, EY, AY [ɛ] : français, anglais, paysan [peizɑ̃]


LETTRES AN/AM, EN/EM, ON/OM:

En français, les lettres an/am et en/em notent le son [ã): examples: français, étranger, Clémence
Les lettres on/om notent le son [ɔ̃]: Examples: garçon, bonjour, prénom
Si les voyelles a, e, o  et les consonnes m, n appartiennent á deux syllabes différentes ne sont pas de nasale: Examples: téléphone   ->  pas de nasale.
S'il y a une consonne double: homme -> pas de nasale.

Phonétique - CONSONNES; clés de phonètique contrastive (claves de fonética contrastativa):

FRANCAISEXEMPLES      NOTATION
c + a, o, u,Cadre, corde, cuisine      [k] igual que la c en español
c + e, uCette, cinéma[s] igual  que la s en español
çGarçon[s] igual  que la s en español
chChocolat  [ʃ]
g + a, o, uGalop,gorge, guerre[ɡ] como ga, gue, gui, go. gu en esp
g + e, iManger, Région[ʒ]
ɡnEspagne[ɲ]
hHomme, HaricotsNe se prononcent pas
jJeune[ʒ]
phPharmacie[f] como la f española
rParis, Rome, France[r] como en español pero más gutural
sSoulier (calzado)[s] como s en español
s entre 2 vocalesDésert-maison-lis ont[z]
ssDessert, caisse[s] como s en español
vVouloir, vin[v]
zGaz, onze zéro[z]

10 novembre 2010

Du soixante-dix a quatre-vingt-neuf

Soixante-dixSoixante-vingt-cinq
Soixante et onzeSoixante-vingt-six
Soixante-douzeSoixante-vingt-sept
Soixante-treizeSoixante-vingt-huit
Soixante-quatorzeSoixante-vingt-neuf
Soixante-quinzeQuatre-vingt
Soixante-seizeQuatre-vingt et un
Soixante-dix-septQuatre-vingt-deux
Soixante-dix-huitQuatre-vingt-trois
Soixante-dix-neufQuatre-vingt-quatre
Soixante-vingtQuatre-vingt-cinq
Soixante-vingt et unQuatre-vingt-six
Soixante-vingt-deuxQuatre-vingt-sept
Soixante-vingt-troisQuatre-vingt-huit
Soixante-vingt-quatre                            Quatre-vingt-neuf

9 novembre 2010

Cours 9.11.2010. Les verbes du premier groupe au présent. Phonétique

Les verbes du premier groupe dans français terminent ER

Verbe HABITER (VIVIR EN UNA CIUDAD O PUEBLO).-  Verbe ARRIVER (LLEGAR)


Verbe RESTER (QUEDARSE)                             Verbe RENTRER (VOLVER)
Je resteJe rentre
Tu restestu rentres
Il/elle resteIl/elle rentre
Nous restons Nous rentrons
Vous restez Vous rentrez
Ils/elles restent Ils/elles rentrent

Ojo faire la liason (unión de la última letra de una palabra con la primera de la siguiente, en las tres ( o cuatro)  personas del plural)

VOYELLES NASALES.

Ortographe
Pronunciation          
Exemples
am,an,em,en
[ã]
ample,blanc,temple,dent
im,in, aim,ain,ein            
[ɛ̃]
simple, inquiet,faim,pain,plein
um un
[œ̃]
parfum, lundi
om, on
[ɔ̃]*
nom, bon
*es la más nasal de todas

No son nasales las vocales que van seguidas de n o m si detras de va otra vocal (voyell + m/n + voyell)

no nasalnasal
annéean
CannesCaen
JeanneJean
grammaire             grand-mère
laine lin
scène saint
reine Rhin
peine pain
Simone simone
donne don
sonne son
bonne bon

VOCABULAIRE

Habiter: Vivir en un pueblo, ciudad, etc..
Passer: Pasar, Transcurrir
Arriver: Llegar
Manger: Comer
Rester: Quedar
Ècouter: Escuchar
Rentrer: Volver
Parler: Hablar
Répéter: Repetir
Étudier: Estudiar
Aimer: Gustar
Demander: Pedir
Téléphoner: Telefonear
Jouer: Jugar
Photographier: Fotografiar

5 novembre 2010

Et plus nombres o numeros

Cinquante (50)Soixante (60)
Cinquante et un (51)Soixante et un (61)
Cinquante-deux (52)Soixante-deux (62)
Cinquante-trois (53)Soixante-trois (63)
Cinquante-quatre (54)                                  Soixante-quatre (64)
Cinquante-cinq (55)Soixante-cinq (65)
Cinquante-six (56)Soixante-six (66)
Cinquante-sept (57)Soixante-sept (67)
Cinquante-huit (58)Soixante-huit (68)
Cinquante-neuf (59)Soixante-neuf (69)

Cours 4.11.2010 Les jours de la semaine, les mois de l'année, verbes, etc

Les sept jours de la semaine:

Lundi (lunes)
Mardi (martes)
Mercredi (miércoles)
Jeudi (jueves)
Vendredi (viérnes)
Samedi (sábado)
Dimanche (domingo)




Les douze mois de l'année:

Janvier (Enero)
Février (Febrero)
Mars (Marzo)
Avril (Abril)
Mai (Mayo)
Juin (Junio)
Juillet (Juilio)
Août (Agosto)
Septembre (Septiembre)
Octobre (Octubre)
Novembre (Noviembre)
Décembre (Diciembre)



Pregunter par les jours:

- Quel jour sommes-nous?  Nous sommes..... aujourd'hui / aujourd' hui, c´est....
- En quel mois sommes-nous? Nous sommes en..../   Nous sommes au mois de...

Les quatre saisons de l'anné:

- Le printemps (la primavera). Commence le 23 Mars
- L'été (el verano), Commece le 21 Juin
- L' automne (el otoño) Comence le 21 Septembre
. L' hiver (el invierno) Comence le 21 Decembre

En quelle saison sommes-nous?

- Nous sommes en automne (estamos en otoño)
- Nous sommes en hiver (estamos en invierno)
- Nous sommes au printemps (estamos en primavera)
- Nous sommes en été (estamos en verano)

GRAMÁTICA: En francés hay tres conjugaciones de los verbos:

1ª conjugación verbos terminados en -er
2ª conjugación verbos terminados en -ir
3ª conjugación verbos irregulares terminados en -oir -re -ir

Tambien existen verbos pronominales: s' appeler y verbos auxiliares: être et avoir

 Pronoms personels:
- Sujet (toniques):
Moi
Toi
Lui/Elle
Nous
Vous
Eux/Elles

C´est moi, c´est toi, c'est lui/elle,

-Sujet (atones):
Je u j' cette derniere+ voyelle ou h muet
Tu
Il/elle
Nous
Vous
Ils/elles

J' aime,  J' habite

Desinencies verbes terminé en er:
- e primera persona singular
- es segunda persona singular
- e tercera persona del singular
- ons primera persona del plural
- ez segunda persona del plural
- ent tercera persona del plural

Example: Verbe aimer (gustar)

J'aime
Tu aimes
Il/elle aime
Nous aimons
Vous aimez
Ils/elles aiment

(OJO: En cuanto la pronunciación solo se pronuncian de distinta manera las primera y segunda persona del plural.Todas las demás se pronuncian igual, dependiendo claro está del verbo conjugado)
........

Et par terminé deux verbes plus; l'un pronominaux (s`appeler) et l' autre auxilier (être):

Je m´appelleJe suis
Tu t'appellesTu es
Il/elle s' appelleIl/elle est
Nous nous appelons                Nous sommes
Vous vous appelezVous êtes
Ils/elles s'appelentIls/elles sont

2 novembre 2010

Plus nombres o numeros

Quarante (40)
Quarante et un (41)
Quarante-deux (42)
Quarante-trois (43)
Quarante quatre (44)
Quarante-cinq (45)
Quarante-six(46)
Quarante-sept (47)
Quarante-huit (48)
Quarante-neuf (49)

Cours 2.11.2011. Questions sur l'identité

POUR PRESENTER MOI (PARA PRESENTARME YO)

Je m´appelle [ʒəmapɛl] + prénom + nom
J´ai  [ʒe] + âge
Je suis né(e) [ʒəsɥineə] + à + ville
Je suis + profession o nationalité
J' habite [ʒəbit.] + adresse+ à

POUR PRESENTER QUELQU´UN (PARA PRESENTAR  UNA PERSONA A OTRA PERSONA)

Il/elle s'appelle + prénom + nom
Il/elle a + âge
Il/elle est né(e) + à + ville
Il/elle est + profession o nationalité
Il/elle habite + adresse+ à


POUR PREGUNTER A QUELQU' ÙN PAR AUTRE (PARA PREGUNTAR A ALGUIEN POR OTRA PERSONA)

Qui est-ce? [kiɛs]
Il/elle a quel âge? [il/ɛlakɛlaʒ]
Où est-ce qu'il/elle est né(e)? [u es kil/ɛl e ne]
Qu'est-ce qu' il/elle fait (dans la vie)? [kɛskilfe] [keskɛlfɛ]
Quelle est sa nationalité? [kɛlesanasʃənalite] + adresse+ à

Où est-ce qu' il/elle  habite? [uɛskilabit] [uɛskɛlabit]

L'AUTRE DIT: (RESPUESTAS DEL PREGUNTADO)

C'est [sɛ]
Il/elle a [ilɛ] [ɛla]
Il/elle est né(e) à [ilenea] [ɛlenea]
Il/elle est [ile] [ɛle]
Il/elle habite

VERBO AVOIR (TENER).- Presente de indicativo

J'AI [ʒe]
Tu AS [tya]
Il/elle A [ila] [ɛla]
Nous AVONS [nuzavɔ̃]
Vous AVEZ [vuzave]
Ils/elles ONT [ilzɔ̃] [ɛlzɔ̃]

LES NATIONALITES

RUSSE/RUSSE /rys/
ALLEMAND/ALLEMANDE   /almɑ̃/ , /ɑ̃d/
FRANÇAIS/FRANÇAISE  /fʀɑ̃sɛ/ , /ɛz/
AMÉRICAIN/AMERICAINE /ameʀikɛ̃/ , /ɛn/
ANGLAIS/ANGLAISE  /ɑ̃glɛ/ , /ɛz/
ITALIEN/ITALIENNE /italjɛ̃/ , /ɛn/
GREC/GRECQUE  /gʀɛk/
BRÉSILIEN/BRÉSILIENNE  /bʀeziljɛ̃/ , /ɛn/
CANADIEN/CANADIENNE /kanadjɛ̃/ , /ɛn/ 
BELGE/BELGE /bɛlʒ/ 

Les premiéres masculin et les secondes feminin

LES PROFESSIONS.

Politicien
Mann(e)quin
Acteur/Actrice
Chanteur/Chanteuse
Joueur/Joueuse
Professeur/Professeur
Architecte/Architecte

Les premiéres masculin et les secondes feminin

Les coordonnés sont les suivants: (Los datos son los siguientes):

NOM
PRENOM
ÁGE
NÊ(E) A
PROFESSION
NATIONALITE
ADRESSE

.......

Phonétique
Sonidos de o
[ɔ] o abierta
cuando la o va seɡuida de n o m y detras va una vocal
pomme
[o] o cerrada, boca de u diciendo o
en combinaciones eau o au
veau

el signo  ̃  encima de una vocal indica que ésta es nasal (generalmente porque va seguida de n o m)
ã (banc, lent), ɛ̃ (main, lin),  ɔ̃  (long)

1 novembre 2010

adjetivos posesivos

MasculinoFemeninoMasculino y Femenino
mon (mi)ma (mi)mes (mis)
ton (tu)ta (tu)tes (tus)
son (su)sa (su)ses (sus)
...
Masculino y Femenino (sing)Masculino y Femenino (plu)
notre (nuestro/a)nos (nuestros/as)
votre (vuestro/a)vos (vuestros/as)
leur (su -de ellos/as-)leurs (sus -de ellos/as-)

Delante de una palabra femenina que comience por vocal o h muda hay que emplear mon, ton, son, en lugar de ma, ta, sa (mon amie - mi amiga)

23 octobre 2010

Cours 21.10.2010 presentación - fonética

être (ser, estar)
je SUIS
tu ES
il /elle  EST
nous SOMMES
vous_ÊTES
Ils/elles SONT 


Qui est vous?-Formules pour se presenter.

Pardon vous êtes.....?
Non, je suis.....
Oh, excusez-moi, je suis desolé(e). Au revoir

Pardon vous êtes....?
Oui, c' est moi
Enchanté(e) de faire votre connaissance (Serrement des mains, bises)

Se presenter:

Je m' apelle prenom+nom
Je suis + profession
Je suis + nationalité
J´habite + adresse + à + ville

Presenter quelqu'un:

Il/elle s'apelle pronom+nom
Il/elle est + profession
Il/elle est + nationalité
Il/elle habite + adresse + à + ville
 ...............
chercher: buscar
étudiant / étudiante (se pronuncia la t final)
espagnol / espagnole [ɛspaɲɔl]
coordonnés: datos personales
français / française [fʀɑ̃̃sɛ, fʀɑ̃sɛz] (en femenido se pronuncia una z final)
belge
canadien / canadienne
...................
Phonétique
Sonidos de e
[e] e cerrada. Parecida a la española pero acentuada (aguda)
Gráficamente va como e acentuada (é). También antes de consonante no pronunciada
parler, nez, messieurs, poignée, bébé, thé, dé (dado)
[ɛ] e pronunciada con el mentón abierto
Graficamente se pronuncian así los diptongos ai, ei ay, también la ê
caisse, peigne, guêpe (avispa), main [mƐ˜]
[ə] e muda
es una e en el medio o al final de palabra, no acentuada
pardessus [pardəsy] (abrigo, gabán), chercher, cerise [səriz] (cereza)
[œ]  boca de o diciendo e
va delante de consonante pronunciada
neuf [nœf]
[φ] boca de u diciendo e
eu delante de consonante no pronunciada
deux []

Cours 19.10.2010 salutations - separation - presentacion

Les salutations:
-Bonjour! (toute la journée) / 6h-18h (le jour)
-Bonsoir (18h-22h ou 23h) (le soir)
-Salut! (amis, jeunes: intimité)
-Ça va? Comment ça va?
    -ça va, et toi/vous?
-Comment allez-vous?
    -ça va, merci, et vous?
Separation:
-Au revoir
-À tout à l'heure!
-À plus tard! (à plus!) (familier)
-À demain!
-Salut! (familiar)
-Bonsoir!
-Bonne nuit! (nuit, au lit)


Tutoyer
-Bonjour X (prénom)
-Bonjour Y (prénom)
-Ça va?
-Ça va et toi?
-Ça va
-Ça va merci
-Au revoir
Vouvoyer
-Bonjuor monsieur/madame/mademoiselle X (nom)                                   
-Bonjour monsieur/madame/mademoiselle Y (nom)                                     
-Comment allez-vous?-Ça va bien et vous?
-Au revoir, monsieur
-Au revoir, madame

20 octobre 2010

Un peu de grammaire (Un poco de gramática)

La formation de les noms masculins et feminins
Généralment, pour former le féminin, on ajoute e au nom masculin
Un est utilisé avec un nom masculin
Une est utilisé avec un nom féminin
Exemples:

un éleveune élevealumnoalumna
un amiune amieamigoamiga
un anglais         une anglaise         inglésinglesa

Plus nombres o numeros

onze (11)vingt et un (21)
douze (12)vingt-deux (22)
treize (13)vingt-trois (23)
quatorze (14)vingt-quatre (24)
quinze (15)vingt-cinq (25)
seize (16)vingt-six (26)
dix-sept (17)vingt-sept (27)
dix-huit (18)vingt-huit (28)
dix-neuf (19)vingt-neuf (29)
vingt (20)trente (30)
....................................
trente et un (31)soixante-dix (70)
trente-deux (32)                                 quatre-vingts (80)
quarente (40)quatre-vingt-dix (90)
cinquante (50)cent (20)
soixante (60)

16 octobre 2010

los franceses usan muchas siglas

B.D.:Bande dessinée
S.N.C.F.: Societé nationale des chemins de fer
S.V.P.: S´il vous plaît
V.O.: Version originale
E.D.F.: Èlectricité de France

15 octobre 2010

Cours 14.10.2010 alphabet - presentaciones

bédé (bande dessinée): tebeo, comic

épeler
j'épelle
tu épelles
il/elle/on épelle
nous épelons
vous épelez
ils/elles épellent

(se conjuga igual que s'appeler)


palabras utilizadas para deletrear en francés:
Anatole, Berthe, Célestin, Désiré, Eugène, François, Gaston, Henri, Irma, Joseph, Kléber, Louis, Marcel, Nicolas, Oscar, Pierre, Quintal, Raoul, Suzanne, Thérès, Ursule, Victor, William, Xavier, Yvonne, Zoé

versión de clase:
Agnés, Barbara, Colette, Dominique, Edouard, Fanny, Gaston, Hugues, Isabelle, Jacqueline, Karl, Louis, Marguerite, Nathalie, Olivier, Patrick, Quentin, Rose, Suzanne, Thomas, Urbain, Victor, Walter, Xavier, Yvette, Zoé

-Bonjour, vous êtes (vusét)/tu es Monsieur/Madame García?
-Oui, c'est moi!
-Épelez votre/Épelles ton nom, s'il vous/te plaît.
-Merci. Au Revoir

vous pouvez épeler, s'il vou plaît? (Vd.)
tu peux épeler, s'il te plaît? ()

PIERRE (P-I-E-deux R-E)

-Je m'appelle - . J'épelle -
-Et vous/toi? Comment vous vous appelez/tu t'appelles?

-vous épelez, s'il vous plaît (Vd.)
-tu épelles, s'il te plaît ()

-vous pouvez répéter, s'il vous plaît? (Vd.)
-tu peux répéter, s'il te plaît? ()

Más de presentaciones


Comment tu t'apelles?
Je m'apelle Gregoire?
Tu peux épeler, s'il te plaît?

Bonjour, vous êtes Gregoire San Emeterio?
Oui, c´est moi
Épelez votre nom, s´il vous plaît
Oui
S-A-N-E-M-E-T-E-R-I-O
Merci au revoir
 
Elle/Il s´appelle Marie/Hugo
Épelez, s'il vous plaît
M-a-r-i-e  H-u.g-o
Merci

Je m´apelle Gregoire, j'épele
G-R-E-G-O-I-R-E
Et toi? Comment tu t'apelles?
Tu épelles, s'il te plaît

Tu-Vous (en depant de leur âge)
Et vous?
Comment vous vous appelez?
Vous épelez, s'il vous plaît?

.....................

Bataille Navale
bateau (-x): barco
case (-s): casilla
zéro
touché
coulé: hundido

10 octobre 2010

un peu de vocabulaire (un poco de vocabulario)

Les jours de la semaine:   Les mois de l'année:   Les dix premiers nombres:
lundi janvier un
mardi février deux
mercredi mars trois
jeudi avril quatre
vendredi mai cinq
samedi juin six
dimanche juillet sept

août huit

septembre neuf

octobre dix

novembre onze

décembre douze

Cours 07.10.2010 alphabet

boucherie: carnicería
mairie = hôtel de ville: ayuntamiento
hexagone: hexágono (la forma del mapa de Francia)
demarrer: arrancar, empezar

qu'est-ce que c'est?: ¿qué es esto?

comment tu t'appelles?
tu peux épeler, s'il te plaît?: ¿puedes deletrearlo, por favor?

Cours 05.10.2010

Les saluts (los saludos):
Bonjour (Buenos dias, se utiliza de 9 a 18 horas)
Bonsoir (Buenas tardes, se utiliza hasta la hora de acostarse)
Bonne nuit (Buenas noches, solo se utiliza cuando te vas a acostar)

comment t'appelles-tu? /comment tu t'appelles?: ¿cómo te llamas?


je m'appelle ...
mon prénom

s’appeler
je m‘appelle
tu t‘appelles
il/elle/on s‘appelle
nous nous appelons
vous vous appelez
ils/elles s‘appellent

Frases útiles
j'ai une question
vous pouvez répéter, s'il vous plaît?
qu'est-ce que ça veut dire?
comment ça s'écrit?
je n'ai pas de photocopie
je peux avoir une feuille?
j'ai oublié mon livre à la maison
perdon! je peux entrer?

draguer: ligar